Prevod od "što vredi" do Italijanski


Kako koristiti "što vredi" u rečenicama:

Imam nešto što vredi više od 100 Apdžonica.
Ho una cosa qui che vale 1 00 Upjohn.
Pokušavam da u svaku epizodu ubacim nešto što vredi.
Cerco di mettere in ogni puntata qualcosa che valga qualcosa.
Vidi... sve što vredi ima svoju cenu.
Tutto ciò che ha valore, ha un prezzo.
Nešto što vredi prikazati izmeðu dve reklame.
Utile per riempire lo spazio tra due spot.
Dete bi trebalo da zna da je sve što vredi slušati na vinilu.
Non sa che l'unica musica ascoltabile è su vinile.
Uzeo sam od osiguranja, duplo više nego što vredi.
L'avevo assicurato per il doppio del suo valore.
A imaš li nešto što vredi toliko?
Non hai niente che li valga?
Sve što vredi je odavno opljaèkano.
Tutto cio' che era di valore e' stato gia' saccheggiato giorni fa.
Imam nešto što vredi više od $1, 400.
Ho una cosa che vale più di 1.400 dollari.
Predlažete li da ga pustim da mi krade stoku i da otkupi moje imanje za upola manje nego što vredi?
Sta dicendo di lasciargli rubare le mie bestie e comprare la mia proprietà per una frazione del suo vero valore?
Jesmo li dobili ono što vredi naših 60 dolara?
Aspetta, se li e' gia' guadagnati i 60 dollari?
Od kada nešto što vredi da postane vest, ima nešto sa onim što je na naslovnoj strani?
Si', e da quando "interessante" ha qualcosa a che fare con quello che trovi in prima pagina?
Gledaj, odobravam sve ono što vredi.
Senti, per quello che vale, io ti approvo.
Prema ovim ciframa, više dugujete nego što vredi vaša imovina koja je pod hipotekom, razumete?
Ma la banca deve basarsi sulla nuova stima che è inferiore all'ipoteca...
Ali ono što vredi, veèeras... bila sam zaista ponosna što sam jedna od vas, devojke.
Ma per quel che vale, stasera... Sono stata veramente orgogliosa di essere una di voi.
Za njih je ovo još jedna šansa da pljaèakaju sve što vredi.
Per loro, e' solo un altro posto da depredare e saccheggiare fino all'osso.
Jedino što vredi u mom životu ste vi.
L'unica cosa che valga qualcosa nella mia vita siete voi.
Nešto što vredi 30 miliona dolara.
Che c'e' nella seconda? Qualcosa che vale 30 miliardi di dollari.
To je mnogo više nego što vredi.
Perche' e' molto piu' di quanto meritate.
Podlac nam je veæi problem nego što vredi.
Mi da' piu' problemi di quello che vale.
Zainteresovan sam za nešto što vredi više kad se proda nego kad se kupi.
Sto cercando quel tipo di opera che valga di piu' quando la vendi rispetto a quando l'hai comprata.
Hteo je da oblikuje sebe kao bezvrednu glinu u nešto što vredi.
Si', ma ha cercato di trasformare l'argilla piu' infima, in qualcosa di valore.
A šta nije što vredi imati?
C'e' qualcosa che valga la pena di avere, che non lo sia?
Osim toga, veæ sam videla sve što vredi videti...
Inoltre, ho gia' visto tutto cio' che c'era da vedere, il vostro guardaroba...
Ali za ono što vredi, verujem da možeš ti to.
Ma, per quel che vale... secondo me ce la farai.
'Više stvara problema nego što vredi.' Njegove reèi, ne moje.
"Più guai che benefici." Parole sue, non mie.
Ostaviti nešto iza što vredi nešto.
Lasciarti alle spalle qualcosa che ha qualche valore.
Zašto bi, ono što vredi je da sam spasila mnoge živote.
Per quel che vale, ho salvato anche molte vite.
Mislio sam da æeš ponuditi nešto što vredi.
Pensavo che mi offrissi qualcosa con uno straccio di valore, sorella.
Ne znam, ali za ono što vredi, ne bih rekao ništa, rekao mi Nejtan da to uradim ili ne.
Non lo so, ma per quel che vale, non avrei detto niente a nessuno anche se Nathan non si fosse raccomandato.
Ali, za ono što vredi, to je da mi pakleno mnogo više sviðaš nego tvoj brat.
Ma, per quel che vale, mi piaci molto di più di tuo fratello.
0.74413895606995s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?